Программа магистратуры "Подготовка переводчиков в сфере экономики, управления и права"

Направление подготовки "Лингвистика"


Изучаемые дисциплины

  • Иностранный язык (основной)
  • Иностранный язык (второй)
  • Интенсивный курс письменного общественно-политического перевода
  • Интенсивный курс синхронного общественно-политического перевода
  • Курс экономического перевода
  • Курс юридического перевода
  • Основы менеджмента

Будущая работа выпускников

  • Переводчик-синхронист
  • Письменный переводчик
  • Редактор
  • Переводчик-референт

Условия поступления

  • Наличие высшего профессионального образования
  • зачисление на программу проводится на конкурсной основе по результатам комплексного вступительного экзамена по Лингвистике, который включает испытание по английскому языку

Подробнее

Программа вступительного испытания

Условия обучения

Магистратура для тех, кто хочет совмещать работу с обучением

2 года

Очная форма обучения

Единое образовательное пространство МГИМО

Современная материально-техническая база в экологически чистом районе Подмосковья

Изучение иностранных языков в соответствии с собственными образовательными стандартами МГИМО

Новейшая база учебно-методических материалов (в том числе электронные библиотеки)

Закрепление куратора (тьютора) за студентами

Предварительная регистрация

Заполните форму, и мы проинформируем вас о предстоящих днях открытых дверей, встречах с руководителями и преподавателями образовательных программ, напомним о датах приема документов.

Записаться

Актуальность программы

Программа направлена на подготовку переводчиков, которые могут реализовать посредническую функцию в востребованных секторах экономики, в том числе, в нефте-газовой сфере

Особенности программы

Магистратура для тех, кто хочет совмещать работу с обучением

Интенсивная подготовка по английскому языку - 6 часов в неделю

Курсы специального перевода - 4 часа в неделю

Английский язык в объеме 4 часа в неделю, второй иностранный язык – 6 часов в неделю

Развитие расширенного широкого круга компетенций, в том числе менеджмента и пиара

Привлечение к учебному процессу как профессорско-преподавательского состава МГИМО, так и переводчиков-практиков (Совет Федерации)

Прохождение практик в ведущих компаниях, в том числе «Транснефть»

Будущая работа выпускников

Программа заинтересует молодых людей, проявляющих интерес к иностранным языкам, коммуникации с представителями других культур, к профессии синхронного переводчика. Выпускники программы востребованы в общественных и коммерческих организациях, в том числе, в нефтегазовой сфере.

Научный руководитель программы

Предварительная регистрация

Заполните форму, и мы проинформируем вас о предстоящих днях открытых дверей, встречах с руководителями и преподавателями образовательных программ, напомним о датах приема документов.

Записаться